Leesimpressies met beoordeling 4 uit 5

  • José Rentes de Carvalho: Gods toorn over Nederland

  • Nr. 16 - 2009
  • Wie in Portugal Gods naam aanroept doet dat om wille van een gebed. Vloeken doet men daar met behulp van de duivel. Nederlanders zijn een lomp volkje met weinig pluspunten. Positief is dat we niet willen heersen, want heersen kost immers geld. Dit zijn enkele observaties die me zijn bijgebleven uit Waar die andere God woont, het boek dat Rentes d…
  • Lees verder »
  • Jhumpa Lahiri: Interpreter of maladies

  • Nr. 15 - 2009
  • Tot mijn indrukwekkendste leeservaringen van 2008 behoorden De naamgenoot enVreemd land van Jhumpa Lahiri. Onmiddellijk kocht ik haar debuut Interpreter of maladies dat toen niet in vertaling beschikbaar was. Nu is dat wel het geval. Interpreter of maladies is Een tijdelijk ongemak geworden. Dat lijkt een erg vrije vertaling maar is het niet. De…
  • Lees verder »
  • Richard Dawkins: Kapelaan van de duivel

  • Nr. 14 - 2009
  • Een bisschop die de Holocaust loochent werd het land uitgezet. Een verzetshaard rond Urk die huis aan huis een folder verspreidt om het scheppingsverhaal boven de evolutie te plaatsen mocht al snel de eerste bedreigingen incasseren. Het ontkennen van de Holocaust en de evolutie is een opvatting die iemand buiten de canon van weldenkendheid plaats…
  • Lees verder »
  • Jeffrey Sachs: Welvaart voor de wereld

  • Nr. 10 - 2009
  • Het was een boeiende aflevering van Wintergasten met Jeffrey Sachs in de hoofdrol, een innemende man die weloverwogen formuleert. Ook interviewer Joris Luyendijk was op dreef. Sachs, vermaard ontwikkelingseconoom aan de Columbia universiteit te New York, wist met zijn fragment te bereiken dat ik sinds lang weer een film van Woody Allen bezocht: V…
  • Lees verder »
  • Patrick Modiano: In het café van de verloren jeugd

  • Nr. 9 - 2009
  • Modiano werd op slag beroemd met zijn eerste boek De plaats van de ster. De auteur was pas 23. Het origineel verscheen in 1968, de Nederlandse vertaling vijf jaar later. In die tijd van verschijning heette de Place de Charles de Gaulle nog de Place d’Etoile. De openingszin stond als een huis: “In die tijd joeg ik er mijn Venezolaanse erfenis…
  • Lees verder »